[WARNING: SELF-ABSORBED POST FOLLOWS!]
I'm working on a few new posts (including an exciting one about some upcoming Same Hat community features). But these will have to wait a day or two as I get caught up after an unproductive and radical birthday weekend :)
In addition to seeing a whole slew of friends, I was lucky enough to receive a number of really unexpected and thoughtful presents on Saturday. Here are some pics of the manga-related gifts:
Volumes 1 & 2 of Umezu's Cat Eyed Boy!
I have some heavy yokai horror reading to do this week. (Thanks Kit!)
A hilarious book of 2-page gag many by Wada Radio! (Thanks Robert!)
A first printing of the English language edition of Barefoot Gen. Holy frijoles!
[[UPDATE: I've done some research and all signs point to THIS being the first ever manga published in English! WHOA!. From Fred Patten's Watching Anime, Reading Manga (Page 25),
"MAY 1978: The English translation of the first volume of Keiji Nakazawa's Barefoot Gen, a semi-autobiographical manga novel of a child's personal experience of the 1945 atomic bombing of Hiroshima, is published in Tokyo by Project Gen for distribution in the United States by the New York City-based War Resisters League. This is the first American edition of a translated Japanese manga."]]
Check out that pedigree, from the copyright page!
First published in 1978, all the lettering is uneven and done by hand :) (Thanks a million, Ryan!)
Time to get cracking on reading these books! Regular posting resumes tonight.
Monday, June 16, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
ugh! where did they get the Barefoot Gen book?!
Happy birthday (belated)!
@Gabby: I don't know, but by my reckoning this is the FIRST manga ever published in English. CRAZY.
@sheisept: Aw shucks, Thanks!!
Post a Comment